Beh, caro signor Frank Chambers quando avrò finito, scoprirai che sei stato addirittura troppo intelligente!
Well, listen, Mr. Frank Chambers when I get through, you'll find out there's such a thing as being too smart!
È stato addirittura più facile che nelle simulazioni.
If anything, it was easier than the simulations.
Mi meraviglio che tu sia stato addirittura capace di arrivare in questo ufficio.
I'm surprised you we even able to finyour wayo this office.
Il nostro progetto è stato addirittura selezionato tra i Top 25 e abbiamo avuto modo di presentarlo alla giuria.
Our project was even voted into the top 25, meaning we were able to pitch it to the jury.
E’ stato addirittura detto che la qualità delle spiagge delle Anambas surclassa le Maldive.
In fact, it's been said that the quality of beaches in Anambas gives even the Maldives a run for their money.
In America è stato addirittura detto che della gente sia stata “prelevata” e tenuta sotto custodia per la notte, siccome il casinò ha sospettato che abbiate commesso un reato.
In America it has even been rumored that people have been 'taken out back' and kept under custody for the night as the casino has created a crime that they suspect you of committing.
In alcuni telai a doghe, l'effetto del materasso è stato addirittura indebolito rispetto ad una superficie piatta.
In some slatted frames, the effect of the mattress was even weakened compared to a flat surface.
È stato addirittura riportato che per la prima volta in molti anni i delfini sono stati sospiranti nel porto.
It was even reported that dolphins had been sighed in the port for the first time in many years.
L’olio di pesce prescritto è stato addirittura approvato dalla FDA per ridurre i livelli alti di trigliceridi non salutari.
Prescription fish oil has also already been approved by the FDA to reduce bad triglyceride that is high.
E' stato addirittura stabilito per legge che gli esami del sangue dovrebbero essere preferiti.
It has even been established by law that blood tests should be preferred.
Dunque il nostro uomo è stato addirittura zavorrato.
So our man was weighted down.
Sei sempre stato, addirittura da quando eri un ragazzino sul serio, - sei appassionato d'auto fin da quell'eta'.
Now, you've been, even from when you were a boy-boy, you've been a petrol head since you were that age?
In Etiopia ero stato addirittura contattato dalla EPA (European Press Agency) perchè diventassi il loro corrispondente nel Corno d’Africa.
In Ethiopia I was even contacted by the EPA (European Press Agency) that wanted me to become their correspondent in the Horn of Africa.
E’ stato addirittura capace di ridurre di due ore il suo miglior tempo, dimostrando che una salute ottimale è raggiungibile a qualsiasi età.
He was even able to shave two hours off of his best time, proving that optimal health is attainable at any age.
Abbiamo Paulson, un rappresentante di Goldman Sachs, che è stato addirittura il responsabile del Tesoro degli Stati Uniti che se ne è venuto fuori con quell'isterico discorso di fronte al Congresso
We had Paulson, a representative of Goldman Sachs, who happened to be running the US Treasury, came forward with a hysterical briefing for the
Ad alcuni membri è stato addirittura detto che ci sarebbe stata la Legge Marziale in America se avessimo votato 'no'.
A few members were even told that there would be martial law in America if we voted "no".
L'ambasciatore americano in Siria Robert Ford per i suoi cinguettii sulla rivolta popolare è stato addirittura espulso dal Paese".
And U.S. Ambassador to Syria Robert Ford's tweets got him expelled from the country.
Era stato addirittura proposto di inviare navi da guerra di fronte alle coste israeliane.
It was even planned that warships should be dispatched to the coast of Israel.
Mentre gli spread delle obbligazioni denominate in dollari statunitensi si sono ampliati di 150 punti base, nel segmento in euro l'aumento è stato addirittura di 230 punti base.
While the premiums on bonds denominated in U.S. dollars widened 150 basis points, they widened a hefty 230 basis points in the euro segment.
Questo antichissimo casale rustico è stato addirittura censito ed inserito nel patrimonio architettonico della Regione Umbria.
This ancient rustic farmhouse has even been surveyed and included in the architectural heritage of the Umbria Region.
L’interdetto era stato addirittura collegiale perché nel vertice di Porto Rico il cancelliere Schmidt aveva diffidato l’Italia – a nome anche di inglesi, francesi e americani – dal cambiare politica.
The interdict was even collegial for at the Porto Rico summit Chancellor Schmidt warned Italy – on behalf of the English, French and Americans as well – not to change policy.
Ridanna è inoltre conosciuto nel mondo del biathlon, grazie al suo centro biathlon moderno che nel 2011 è stato addirittura teatro per l’IBU Open European Championships U26.
Also in the biathlon world, Ridanna is a household name, as there is a modern biathlon centre, that in 2011 was venue for the IBU Open European Championships U26.
Ancora, l'incarnazione del Verbo è stato il mezzo più conveniente per la salvezza degli uomini, ed è stato addirittura necessario, nel caso in cui Dio ha sostenuto la piena soddisfazione per il danno fatto a lui dal peccato (cfr.
Still, the Incarnation of the Word was the most fitting means for the salvation of man, and was even necessary, in case God claimed full satisfaction for the injury done to him by sin (see INCARNATION).
Nella gamma di potenza media, il motore 120 Multijet è stato addirittura rimpiazzato dal 130 Multijet.
The medium-strength engine – the 120 Multijet – was replaced by a follow-up model, the 130 Multijet.
Ancor più sconvolgente è che un articolo che è stato addirittura completamente prodotto all’estero potrebbe recare il marchio Made in Italy se commissionato da un’azienda con sede in Italia.
Even more shocking is that an article that has even been completely produced abroad could bear the Made in Italy brand if commissioned by a company based in Italy.
Cominciamo dal grande profeta Isaia, uno dei più grandi, colui che ha parlato della passione in un modo talmente chiaro, sei secoli prima della nascita di Gesù, che è stato addirittura definito il ‘quinto evangelista’.
Let's start from the great prophet Isaiah, one of the greatest, the one who talked about the passion in such a clear way, six centuries before the birth of Jesus, to be called the 'fifth evangelist'.
Per la sua grande tecnica è stato addirittura paragonato ad Andrés Iniesta.
His effortless technique has invited comparisons to Andrés Iniesta.
Nel 2014 il tasso di inflazione annuale ha raggiunto il 68%, ma nel 2015 è stato addirittura superiore al 180% secondo la Banca Centrale del Venezuela.
In 2014 the annual inflation rate reached a record 68%, but in 2015 it was even higher at 180% according to the Venezuelan Central Bank.
Ora, il servizio offerto è stato addirittura «esportato con successo, come dimostrano gli esempi in Sudafrica, India e Cile.
This offering has now become an “export hit”, as three examples in South Africa, India and Chile demonstrate.
È stato addirittura ricostruito un villaggio per permettere la scoperta degli antichi mestieri del mondo marittimo.
A village has been restored in order to allow visitors to discover the ancient trades related to the maritime world.
Nei 10 paesi in cui le risposte hanno subito maggiori variazioni, l'aumento registrato è stato addirittura superiore nelle famiglie con bambini (ad eccezione di un unico paese).
In the 10 countries where responses changed the most, the increase was even higher in families with children (in all but one country).
In altri Stati membri è stato, addirittura, osservato un ulteriore incremento.
In other Member States further increases were observed.
Nel corso dei secoli, i cattolici in Ucraina sono stati duramente perseguitati, e il cattolicesimo è stato addirittura fuorilegge.
Over the centuries, Catholics in Ukraine have been severely persecuted, and Catholicism even outlawed.
Nel caso delle acque interne il miglioramento è stato addirittura superiore, passando dal 52% al 90%.
For inland waters, the increase was even greater, rising from 52 % to 90 %.
In diversi casi è stato addirittura possibile ridurre i tempi di cottura fino a meno di 30 minuti.
In many cases, it has been possible to reduce the firing cycle to less than 30 minutes.
Numerose sono state rinvenute in stadi di crescita diversi e, talvolta, è stato addirittura possibile accertarne il sesso.
Many species are documented in different stages of growth and sometimes it is even possible to determine whether they were male or female.
Quest'ultimo effetto è stato addirittura riconosciuto dall'OMS, che alla fine del 2017 ha diffuso una dichiarazione esortando la comunità scientifica a effettuare ulteriori ricerche sulle proprietà del cannabinoide.
The latter has been recognised by the World Health Organization with a communiqué released in 2017 that encouraged the scientific community to keep on investigating the many possibilities offered by this cannabinoid.
Sarebbe stato addirittura riconosciuto dai migliori reumatologi d’Europa, almeno così dicono.
It would have even been recognized by the best rheumatologists in Europe, at least so they say.
Per la clorella è stato addirittura valutato se potesse essere utilizzata come unico alimento per periodi limitati di tempo.
Chlorella is even being studied to determine if it can be a sole source of nutrition for a limited time.
Afrim Krasniqi, responsabile dell'Istituto di Studi Politici Albanesi, ha affermato che il ruolo delle bande criminali nella campagna elettorale del 2017 è stato addirittura maggiore di quello dei partiti politici.
Afrim Krasniqi, head of Albania’s Institute for Political Studies, said the role of criminal gangs in the 2017 election campaign was greater than the role of political parties.
Sono sicuro che sotto questo punto di vista è stato addirittura più difficile di Zelda.
I'm sure that in that sense it was even tougher than Zelda.
Alcuni sono in realtà relativamente utili e uno è stato addirittura sostenuto da uno studio.
Some are actually relatively useful and one has even been backed by a study.
Sette volte: forse gli sembrava di essere stato addirittura «generoso.
Seven times may have even seemed “generous” to Peter.
E per la prima volta, non solo abbiamo assistito al gennaio più caldo, ma è stato addirittura più caldo di oltre due gradi Fahrenheit rispetto alla media.
And for the first time, not only the warmest January, but for the first time, it was more than two degrees Fahrenheit warmer than the average.
La poveretta è attaccata ad un bastoncino, quindi per la nostra mantide è stato addirittura più facile assestare il colpo.
And the snail's wired to a stick, so he's a little bit easier to set up the shot. And -- yeah.
1.5203449726105s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?